sábado, 29 de diciembre de 2012

Gestión de transporte y medios de locomoción


Viaje en Avión:

      Los aeropuertos se encuentran en las cercanías de las ciudades más grandes.
Están atendidos por distintas líneas internacionales.
Los vuelos internacionales y nacionales están atendidos, entre otras compañías, por las Líneas Aéreas Polacas LOT.
También funcionan numerosas líneas de bajo coste, por ej. EasyJet.

Conexión con Polonia:
Alrededor de cincuenta ciudades en más de treinta países mantienen una conexión directa con la capital de Polonia. Desde el aeropuerto de Okęcie operan alrededor de 25 líneas aéreas, entre otras, British Airways.
Además, Polonia tiene conexión directa intercontinental con Estados Unidos, Canadá, Israel y Tailandia
El aeropuerto más importante es Okecie de VARSOVIA, a la cual se puede viajar directamente desde treinta países y más de cincuenta ciudades europeas.


En el aeropuerto:
Los pasajeros están obligados a personarse para la presentación del billete y facturacion del equipaje como mínimo una hora antes de la hora de salida indicada en el billete.



Facturación y control de los documentos:

- Billetes y equipaje
La reserva de billetes para un vuelo se puede realizar directamente en el aeropuerto, en agencias de viajes y a través del teléfono o de Internet. Lo mismo sucede con su compra. Las atractivas promociones y rebajas dan la posibilidad de comprar billetes más baratos. A los costes de estos billetes hay que añadir todavía las tasas de aeropuerto. Billetes
Los billetes más baratos son los que tienen una fecha de vuelta determinada. Sin embargo, hay que reservarlos anticipadamente y comprarlos dos semanas antes del vuelo. Muchas líneas aéreas ofrecen distintas rebajas y billetes de promoción. También se pueden comprar billetes más baratos con la oferta Last Minute. Para una información más detallada, lo mejor es preguntar por teléfono a representantes de la compañía correspondiente.
- Control de pasaportes
Antes del vuelo se deben realizar algunas formalidades, por lo que conviene estar en el aeropuerto dos horas antes. Tras la llegada al eropuerto, debemos dirigirnos directamente al puesto de facturación de equipaje de la línea correspondiente. Aquí, tras mostrar el billete válido y el documento de identidad (también en algunos casos otros documentos necesarios, como el visado, el certificado de vacunación, etc.), se obtiene la carta de embarque, que permite subir a bordo del avión. Por lo general (principalmente en los grandes aeropuertos) para atender a los viajeros existen dos colas distintas: una para los ciudadanos de la UE (UE citizens) y otra para los países de fuera de la UE (non UE citizens). Los ciudadanos de la UE del Grupo Schengen no están obligados a mostrar el documento de identidad, el resto de viajeros deben mostrar el pasaporte o el carné de identidad. El mismo procedimiento le espera al turista a la vuelta. En el tiempo libre todavía se pueden hacer compras en las tiendas libres de aduana, que son muy populares
entre los turistas, debido a sus atractivos precios.
- Equipaje
Existen algunos límites en cuanto al contenido y tamaño del equipaje de mano. Debido a la seguridad de los pasajeros, en el equipaje de mano no se puede llevar: armas, material explosivo (tampoco petardos, bengalas, etc.), objetos punzantes de metal (cortaplumas, estiletes), sustancias inflamables (gas para mecheros, disolventes, cerillas) o sustancias tóxicas. Una información detallada sobre el tema de las limitaciones de equipaje se encuentra en las páginas de Internet de las correspondientes líneas aéreas. Por el llamado sobrepeso de equipaje hay que abonar un pago adicional.
- Equipaje atípico
Si queremos llevar en el viaje un equipaje atípico, por ejemplo: esquíes, tablas de snowboard, bicicletas o tablas de windsurf, puede que tengamos que abonar un pago adicional. Los pagos en este caso son variados y dependen de la compañía y del tipo de objeto transportado. Están exentos de pago las sillas de ruedas de los inválidos.

Viaje en tren:

La red del ferrocarril en Polonia está bien organizada tanto desde el punto de vista de buenas conexiones como de las condiciones del viaje. Algunos incluso afirman que el mejor modo de visitar Polonia es en tren. La empresa nacional de transporte ferroviario es la empresa Ferrocarriles Nacionales Polacos (PKP).


Tipos de tren:
Entre las ciudades más grandes circulan trenes del tipo Intercity, expresos y rápidos. Los primeros circulan solamente entre algunas ciudades concretas, generalmente las mayores, y no se detienen en las pequeñas estaciones. A través de los trenes expresos y rápidos se puede viajar entre la mayoría de las ciudades polacas.
Al resto de las localidades se puede llegar en los trenes ómnibus. El viaje en estos trenes permite visitar las pequeñas localidades y aldeas. Los trenes ómnibus circulan normalmente en cortos recorridos y se detienen a menudo en todas las estaciones locales.
El precio del viaje depende de la elección del recorrido, del tipo de tren y de la clase del vagón.

Estándar del viaje
Los trenes polacos poseen un estándar muy amplio. El más alto lo tienen los expresos, y el más bajo, los trenes ómnibus. Todos los trenes, a excepción de los ómnibus, están divididos en primera y segunda clase.

Información general:
Los billetes para los trenes omnibus y rápidos no son caros. Sin embargo, por un viaje en un expreso o en un coche-cama hay que pagar bastante más. Las rebajas afectan solamente a las personas con derecho a éstas, como son los jóvenes, estudiantes y jubilados, parta lo cual tendrán que presentar el documento que lo acredite. Los billetes se compran en las taquillas de la estación de ferrocarril o en los puntos de las agencias
de venta anticipada. Para los clientes que quieran comprar billetes para recorridos internacionales existen otras taquillas. El billete también se puede comprar en el tren directamente del revisor, pero hay que tener en cuenta que su precio será más alto. En caso de no poseer el billete válido, el revisor podrá imponerle una elevada multa.

Precio de algunos billetes:
Por ejemplo, por el viaje de Varsovia a Wrocław un pasajero adulto pagará, dependiendo del tren que elija, de 90 a 110 zł, viajando en primera clase, o de 45 a 60 zł, si viaja en segunda. El precio del billete en el recorrido de Varsovia a Cracovia oscila entre 60 y 100 zł, en primera clase, y de 45 a 70 zł, en segunda clase, mientras que el billete de Varsovia a Gdańsk cuesta de 70 a 100 zł (en I clase) y 45 a 70 (en II clase).

Transporte de animales:
Para transportar un animal en el tren, se deben cumplir las siguientes condiciones: • El animal deberá poseer la cartilla sanitaria con la vacuna antirrábica válida, así como el billete correspondiente con la anotación del tipo de animal. •Los perros deberán llevar el bozal puesto, los animales pequeños deberán viajar en jaulas o cestas. •Los animales sólo podrán ser transportados por personas mayores de edad.

Transporte de bicicletas:
Las bicicletas se deben transportar en los vagones de equipaje. Sin embargo, la mayoría de los trenes no dispone de lugares especiales para el transporte de bicicletas. De acuerdo con las normas vigentes, en estos casos la bicicleta se puede transportar en el espacio que hay en la primera entrada del primer vagón y en el espacio de la última entrada del último vagón. Sin embargo, lo más importante a tener en cuenta es no bloquear el paso a los pasajeros y la apertura de las puertas. Para transportar la bicicleta en el tren es necesario comprar un billete especial.

Viaje en coche:


     Antes de viajar a Polonia en su propio coche, merece la pena informarse qué documentos serán necesarios y también qué equipamiento básico debería tener el coche.

Normas de tráfico:
Un viaje en automóvil por Polonia crea la posibilidad de conocer mejor los encantos de nuestro país. Sin embargo, al circular por las carreteras polacas, hay que tener en cuenta la seguridad. Para que nuestras vacaciones transcurran sin sorpresas desagradables, debemos recordar las normas de tráfico básicas.
Límite de velocidad en las carreteras

  •  zonas urbanizadas – hasta 50 km/h 
  • fuera de población – hasta 90 km/h 
  • casco urbano – hasta 20 km/h 
  • carretera rápida de doble calzada – hasta 110 km/h 
  • carretera rápida de calzada única – hasta 100 km/h 
  • carretera de doble calzada con al menos dos carriles en cada dirección – hasta 100 km/h 
  • autopista – hasta 130 km/h 
- Cinturón de seguridad y niños en el viaje:

Todos aquellos que viajen en automóvil tienen la obligación de llevar puestos los cinturones de seguridad, tanto los pasajeros que van sentados en la parte delantera como en la trasera. Los niños hasta 12 años de edad deben viajar en sillas especiales o asientos de retención homologados.

- Luces:
Hay que recordar que al viajar por Polonia se deben llevar las luces encendidas durante las 24 horas del día. Es una norma vigente a lo larago de todo el año.
Teléfonos móviles:
Cuando se conduce el coche solamente se puede usar el teléfono móvil si se tiene la opción “manos libres”.

- Aparcamiento:
Al viajar en el coche debemos asegurarnos si no aparcamos en un lugar prohibido, y también si no es obligatorio el pago por aparcar el vehículo.
En algunas ciudades hay parquímetros. El no pagar por el aparcamiento puede ser castigado con una multa.

- Conducir bajo los efectos del alcohol:
Conducir en estado de embriaguez en Polonia está severamente castigado. La cantidad de alcohol permitida en la sangre del conductor es de 0,2 mg/l. Si sobrepasa 0,5 mg/l de alcohol en la sangre supone un delito grave, que puede ser castigado hasta con dos años de privación de libertad.

-Estaciones de servicio:
En Polonia funcionan numerosas estaciones de servicio, tanto en las mismas ciudades como en las carreteras. Muchas de ellas pertenecen a conocidas redes europeas. Las gasolineras funcionan generalmente durante las 24 horas del día y casi todos los días de la semana.

- Ayuda en carretera
Los turistas que decidan viajar a Polonia en su propio automóvil o tengan planeado alquilar un vehículo en el territorio de nuestro país, deberían asegurarse para caso de averías. Entre los documentos conviene tener el número de teléfono de ayuda en carretera y de un servicio autorizado. En caso de avería
En Polonia la ayuda en carretera funcionan de modo efectivo. En caso de avería, lo mejor es llamar al número 96 37. Éste es el número de urgencia de la Asociación Polaca de Ayuda en Carretera. La empresa garantiza asistencia en carretera en todos sus ámbitos: desde el transporte del coche averiado en plataformas especiales o enviarnos a la estanción de control de vehículos, hasta aconsejarnos jurídicamente si tenemos alguna duda en este sentido. La ayuda en carretera normalmente debería llegar en una hora al lugar del suceso (dependiendo de donde sea). Los precios dependen del tipo de servicio, a menudo depende también de la distancia (importante en ese tipo de servicios en que es necesario el transporte del coche averiado hasta el taller, etc.)

- Talleres de reparaciones
La red de servicios y talleres de reparaciones autorizados está bien desarrollada. Por eso aquellos que posean un coche de un marca determinada sería conveniente antes del viaje que tuvieran el número de teléfono adecuado para, en caso de avería o de colisión, poder dirigirse a ese número solicitando asistencia en carretera

- Carreteras y autopistas
En Polonia no hay muchas autopistas. Los tramos más largos unen el norte con el sur y el este con el oeste. En Polonia se debe abonar un pago adicional por transitar por autopistas (A1, A2, A4, A8). Se paga por el peaje (o dentro de poco se pagará) en dos sistemas distintos: • abierto – Los pagos se realizan en los puntos de cobro de peaje, situados en las autopistas. El importe del pago depende del tipo de vehículo. • cerrado - Los pagos se realizan en los puntos de cobro de peaje, situados en las vías de acceso, en las vías de enlace, así como en la parte final de los tramos de las autopistas. El importe del pago depende del tipo de vehículo y la distancia recorrida.
Además de las autopistas, también hay muchas carreteras rápidas. Polonia limita con Alemania, República Checa, Eslovaquia, Ucrania, Bielorrusia, Lituania y Rusia.

Viajar en Autobús:


Se puede llegar a Polonia en autobús a través de las numerosas y permanentes conexiones internacionales de empresas como: Eurolines, Eurobus, Orbis Transport, Euro-Trans y muchas otras.
A casi todas las localidades polacas se puede llegar a través de los autobuses locales, y todas las ciudades están comunicadas por medio de líneas de autobuses de largo recorrido. La empresa de transporte nacional es PKS. Muchas conexiones de largo recorrido se realizan también a través de Polski Express. Las estaciones de autobuses están ubicadas generalmente en el centro de las localidades. Los billetes para largos recorridos se adquieren en las taquillas de las estaciones, pero existe también la posibilidad de comprarlos directamente del conductor (para los rezagados).
Además de las mencionadas, existen también muchas pequeñas empresas de transporte privadas, que aseguran el viaje en microbús en algunos trayectos. A muchas localidades pequeñas y aldeas sólo se puede llegar de esta manera. Los microbuses paran en los alrededores de las estaciones de tren o de autobuses, y el billete se compra directamente del conductor.

Principales conexiones europeas
A Polonia se puede llegar sin ningún tipo de dificultad a través de las conexiones internacionales de autobuses. Las grande ciudades (como Varsovia, Cracovia, Poznań, Gdańsk y otras) se encuentran en el itinerario de muchas conexiones europeas. A Polonia se puede llegar en autobús directamente o también elegir una buena opción con transbordos. La elección de las ofertas es tan grande como el número de empresas de transporte (se refiere esto tanto a la elección de las mejores opciones de viaje como de precios). Cada vez son más las firmas de transporte que tienen parada también en las localidades polacas más pequeñas.
Muchos países están comunicados a través de líneas de autobuses con Polonia. Entre ellos podemos citar a Alemania, Bélgica, Bulgaria, Dinamarca, España, Francia, Gran Bretaña, Grecia, Holanda, Irlanda, Italia, Lituania, Marruecos, Noruega, Portugal, República Checa, Rusia, Suecia, Suiza y Ucrania.



                                                                                           Gracia Mª Macías

Gestión de Alojamiento:


      Polonia posee unas 412 residencias universitarias (habitaciones dobles) con un total de 133.000 plazas. La mayoría de ellas se destinan a aquellos estudiantes cuya residencia no se en-cuentra cerca del campus universitario. El alquiler de estas habitaciones es de 54 € más o menos al mes. Las universidades a menudo disponen de un servicio de alojamiento para ayudar al estudiante.
Además existen muchos anuncios en los tablones de anuncios de la universidades.
En Polonia también existe la posibilidad de irse con familias de acogida o intercambio de
estudiantes. La manera de ponerse en contacto con esas familias es mediante páginas como
“spainexchange.com”, donde la gente cuelga sus anuncios y si te interesa te pones en contacto con esas personas.
En Varsovia por ejemplo se alquilan apartamentos y habitaciones en todas partes de la ciudad.


También hay albergues económicos como el de “Dizzy Daisy Hostel Riviera”.
Este albergue de Varsovia está cerca de Parque de Łazienki.
-Cerca del aeropuerto. Este albergue se encuentra cerca del aeropuerto en el centrode la ciudad, cerca de lugares de interés
como Universidad Tecnológica de Varsovia, Cancillería del Primer Ministro de Polonia y Bibliote-ca Nacional de Polonia. Las atracciones de esta área también incluyen Sejm y Bolsa de Varsovia.
-Restaurante, bar/lounge. Además de un restaurante, Dizzy Daisy Hostel Riviera ofrece bar o loun-ge. También brinda a sus clientes lavandería y un punto de acceso a Internet.
                                                                                                    Gracia Mª Macías

Aprender idiomas



        Los extranjeros que se dedican a estudiar en Polonia tienen que demonstrar un conocimiento suficiente de la lengua polaca.
 El centro universitario en el cual el candidato desea estudiar es el encargado de verificar si este último conoce el idioma polaco de un modo suficiente para la carrera elegida. A las personas que no conocen este idioma se les ofrece la posibilidad de asistir a un curso de polaco de un año de duración preparatorio para los estudios en una universidad polaca. 


Estos cursos se organizan en muchos centros universitarios y su importe debe ser abonado por los propios alumnos. 
Asimismo los extranjeros interesados en estudiar carreras universitarias en este país, podrán optar a una beca de idiomas para poder especializarse en otro idioma, por ejemplo el inglés que es uno de los idiomas más estudiados y hablados en Polonia sobre todo entre los jóvenes.







                                                                                                   Gracia Mª Macías

Matrículas y precios públicos


     En la matrícula, las personas que no tienen la nacionalidad polaca pueden iniciar y realizar sus estudios en Polonia como beneficiarios de una beca integral que además de un abono mensual supone también la exención del pago de la matrícula; la segunda opción es la exención de la matrícula, pero sin recibir ayuda económica, y finalmente los estudios financiados en su totalidad por el propio estudiante. Por otro lado debemos saber que el proceso de matriculación que con el paso del tiempo se ha ido simplificando y modernizando.

 En la actualidad la mayoría de los centros universitarios ofrecen la posibilidad de realizar la matriculación por Internet. Otro factor que debemos tener en cuenta será el de cuánto dinero te costará realizar la matriculación. El tipo de especialidad, el centro, las veces que te has matriculado en una asignatura serán factores que influirán en el precio.

Los precios públicos de los estudios universitarios de grado regulados por el Real Decreto 1393/2007,de 29 de octubre, se fijará de manera que el precio por curso de un título de grado sea equivalente al correspondiente del catálogo actual y cuyo plan de estudios sustituya. El rango de los precios públicos de los másteres se incrementará en un 1,5 % respecto al aplicado en el curso 2009-2010. Excepcionalmente, las Comunidades Autónomas podrán modificar el límite superior hasta un máximo equivalente al 30 % del coste. Actualmente existe un amplio abanico de becas de las que te puedes beneficiar, convocadas principalmente por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, las administraciones de las Comunidades Autónomas y las propias universidades.



                                                                                                    Gracia Mª Macías 

Homologación y convalidación de títulos


Con respecto a la homologación y convalidación de títulos, cualquier extranjero puede iniciar los estudios universitarios en Polonia siempre y cuando Disponga de un certificado compulsado (u otro documento) de que haya terminado en otro país estudios que le capacitan para iniciar los estudios universitarios en el país de emisión del certificado. 

La validez de dicho certificado debe ser reconocida, sea en virtud de los acuerdos internacionales, sea por medio de una convalidación (la convalidación se lleva a cabo en las consejerías de educación provinciales (kuratorium) y tener consideración equivalente al certificado de reválida polaco. Los documentos relacionados con la educación, o los títulos profesionales y académicos obtenidos en el extranjero y cuya equivalencia con los respectivos documentos polacos referidos a la formación y los grados académicos y establecidos mediante acuerdos internacionales, pueden ser reconocidos por medio de convalidaciones emitidas por las instituciones correspondientes. 

La convalidación de certificados de haber finalizado la enseñanza básica y/o secundaria en el extranjero se realiza por medio de las consejerías de educación provinciales. Las direcciones de dichas instituciones se pueden encontrar en la página de Internet del Ministerio de Educación Nacional y Deporte. La oficina polaca dispone de todos los datos que puedan necesitar las personas que hayan obtenido certificados o diplomas extranjeros y desean ser admitidos a los estudios en Polonia.


                                                                                            Gracia Mª Macías

Red de universidades europeas


    A continuación ofrecemos una pequeña recopilación de redes y asociaciones de universidades tanto a nivel nacional como internacional:


  1. Asociación Universitaria Iberoamericana de Postgrado (AUIP) reconocida por la UNESCO, dedicada al fomento de los estudios de postgrado y doctorado en Iberoamérica.
  2. Centro Interuniversitario de Desarrollo (CINDA) formada por universidades de America Latina y Europa, cuyo propósito fundamental es vincular a universidades entre sí y también tratar los principales problemas existentes en el área de desarrollo.
  3. Consortium Linking Universities of Science and Technology for Education and Research (CLUSTER) esta asociación pertenece la Universidad Politécnica de Catalunya.
  4. Conferencia de Rectores de las Universidades Españolas (CRUE) promueve la reflexión sobre problemas universitarios y actúa como cauce de las instituciones españolas para la cooperación.
  5. Conference of European Schools for Advanced Engineering Education and Research (CESAER) esta asociación comprometida con la enseñanza y la investigación en Ingeniería forman parte las universidades Politécnica de Madrid, Politècnica de Catalunya y Politècnica de València.
  6. Grupo Compostela: grupo de universidades pertenecientes a diversos países asociadas para el estudio y debate de cuestiones de carácter europeo y fomento de la movilidad como base para el conocimiento de las culturas y lenguas europeas.
  7. Fundación Universitaria Iberoamericana: el objetivo central de la Fundación es el fomento y la promoción de actividades vinculadas a la formación permanente, a la extensión tecnológica y a la realización de proyectos de Cooperación Internacional para la mejora del potencial de las universidades Iberoamericanas y de los diferentes sectores económicos y sociales.
  8. Grupo de Universidades G9: grupo que aglutina a universidades españolas públicas que son únicas en sus respectivas Comunidades Autónomas. Entre sus objetivos destaca la colaboración e intercambio en áreas docentes.
  9. Division Global Santander Universidades: grupo Santander está comprometido con los esfuerzos que llevan a cabo las universidades españolas y latinoamericanas por renovar y modernizar los sistemas de Enseñanza Superior.
  10. International Council for Open and Distance Education: organización mundial que agrupa instituciones educativas, asociaciones regionales y nacionales, corporaciones, instituciones educativas y agencias que trabajan en el campo de la educación a distancia y la educación permanente. Se encuentran representados más de 130 países.
  11. Xarxa Vives d'universitats: red nacida en 1994 y que aglutina a una veintena de universidades de Catalunya, Comunitat Valenciana, Andorra y las Illes Balears. La cooperación es uno de sus objetivos primordiales.
  12. Venice International University: centro internacional de docencia e investigación universitaria del que son miembros diversas universidades europeas, entre ellas la Universitat Autònoma de Barcelona.
  13. Asociación de Universidades confiadas a la Compañía de Jesús en América Latina (AUSJAL)
  14. European University Association (EUA) es una de las más relevantes asociaciones internacionales de universidades. Agrupa a universidades de 46 países y ha tenido un papel muy activo durante el proceso de Bolonia, gracias por ejemplo a la elaboración de la serie Trends, que recoge los progresos y desafios de las universidades europeas en el marco del Espacio Europeo de Educación Superior.
  15. Asociación Internacional de Universidades (IAU) esta asociación, creada en el marco de la UNESCO en 1950, agrupa a universidades de 150 países, que actúan en ella bajo los principios de justicia, libertad, dignidad humana y solidaridad que guían a la UNESCO en sus actividades. Con ella, las instituciones de educación superior disponen de un instrumento para defender sus intereses y trabajar en equipo.



                                                                                 Gracia Mª Macías



Acceso a la universidad


     La fuerte reglamentación burocrática y centralizada del sistema de acceso a
las universidades es uno de los puntos más criticados tanto por parte de políticos
como por responsables universitarios. 
Como en otros países, también en Polonia es el título de bachillerato el que establece la condición indispensable para poder cursar estudios universitarios. 
Un alumno que después de haber aprobado el bachillerato elige una carrera, acude a la universidad y se matricula sin problemas. Las cosas se complican en las licenciaturas y diplomas. En este caso, el alumno debe comunicar sus preferencias a una institución central, confeccionando un ranking de universidades que ofrecen la titulación que él o ella desea estudiar.
Se evaluará todas las solicitudes recibidas antes de adjudicar las plazas
universitarias a disposición. 

Para esta adjudicación se tienen en cuenta fundamentalmente tres criterios
- La nota media del bachillerato
- El tiempo que un aspirante lleva esperando a una plaza
- Los criterios sociales


                                                                              Gracia Mª Macías

lunes, 24 de diciembre de 2012

Consejos

Ropa
En el invierno, de octubre a abril, debemos llevar ropa de abrigo, bufandas, guantes, gorro, etc. además de algo para resguardarnos de la lluvia, paraguas o chubasquero. Durante el verano, de mayo a septiembre también es aconsejable llevarnos algo por si llueve, pero en cuanto a la ropa se refiere, ésta puede ser más ligera y de entretiempo, gafas de sol y lo siempre aconsejable, unos zapatos cómodos.



Botiquín y precauciones
El país no tiene problemas de epidemias o enfermedades, por lo que deberíamos tomar ninguna precaución especial. Llevar las medicinas que consideremos que podríamos necesitar normalmente.



Hospitales en Polonia
La atención médica ofrecida en el país es correcta según la califica el Ministerio de Asuntos Exteriores, aunque hay que decir que los ambulatorios y hospitales pueden parecer muy sencillos en algunas zonas. En las grandes ciudades, encontramos hospitales con mejores medios que en el resto de Polonia. Todos los ciudadanos de países europeos tienen derecho a recibir asistencia sanitaria en el país siempre que se esté en posesión de la Tarjeta Sanitaria Europea.

Teléfono móvil
Existen servicios de roaming con las compañías telefónicas españolas, tan sólo hay encender el teléfono al llegar al país y automáticamente se conectará con uno de los operadores locales, como ERA, GSM, Centertel o Polkomtel.







Forma de conducir en Polonia
Los polacos conducen como nosotros por la derecha, pero piden una gran cantidad de requisitos para circular como son el carné de conducir, el permiso de circulación, un seguro de responsabilidad civil y la Carta Verde.

Drogas
Sin hacer distinción entre drogas duras o blandas, debemos decir que la posesión de las mismas está penado hasta con tres años de cárcel. Para los casos menos graves, la pena suele ser inferior a un año o incluso una multa. El conducir bajo los efectos del alcohol está duramente castigado.




Dinero
La moneda usada es el Zloty. De cualquier forma, los euros se pueden cambiar fácilmente en los hoteles o en las cabinas de cambio que encontramos en las zonas turísticas de la ciudad. El mejor cambio siempre es ofrecido por los bancos. El uso de las tarjetas de crédito está muy extendido, aceptando en general todo tipo de tarjeta, Visa, Master Card, American Express, etc. También hay un gran número de cajeros automáticos, pero un buen consejo es no depender nunca de la tarjeta, ya que en muchos comercios pequeños o los taxistas sólo aceptan efectivo. También aceptan cheques de viaje.

Compras
Podemos comprar una gran variedad de trabajos en vidrio de gran calidad. La joyería destaca por sus innovadores diseños, trabajando mucho la plata y el ambar. La porcelana y la cerámica también son muy reconocidas en el país. Encontraremos gran cantidad de piezas de madera talladas: cajas, baúles, pitilleras, juegos de ajedrez, así como las típicas matiushkas que veremos en todos lados. Si queremos prepararnos para la Navidad, los belenes de Cracovia son el mejor detalle. La gastronomía polaca nos seducirá, por lo que posiblemente nos gustará llevarnos algunas especias polacas, algunos postres hechos con semilla de amapola, quesos o alguna botella de buen vodka.

María Dolores Pozo

Climatología

El clima en Polonia no es muy extremo. Hay 4 estaciones bien definidas que nos ayudaran a conocer el tiempo en Polonia.

Verano:

Normalmente el verano es moderadamente caluroso, con algunas lluvias. Las temperaturas varía entre 21 y 32 grados centígrados. En contra de lo habitual para muchos países de Europa, en
Polonia el mes más caluroso es Julio y no agosto. Sin embargo, sí que es cierto que durante agosto es cuando el mar alcanza la mayor temperatura del año. Las noches estivales en Polonia son muy agradables incluso frescas al final de agosto.

Otoño:

Septiembre inaugura la estación otoñal, que es impresionante en Polonia, ya que el paisaje alcanza unos coloridos espectaculares. Las hojas de los árboles transforman su colorido para deleitar a todos aquellos que puedan viajar por Polonia durante estos meses del año.

Invierno:

A partir de diciembre empieza el frío por este país. Entonces podemos vernos con temperaturas entre +3 grados y -5 . Como consuelo, diremos que es un frío seco, que además tiñe de blanco el paisaje, tendremos nieve desde este mes hasta marzo con casi total seguridad e incluso hasta mayo en los picos más altos.

Primavera:

Vuelta a los colores, Polonia empieza a partir de marzo a brillar de nuevo. Algo que se refleja en sus gentes. Las temperaturas aqui empiezan otra vez a ser muy cómodas, entre 10 y 20 grados centígrados.








María Dolores Pozo

Moneda

La moneda polaca se llama zloty, que significa "de oro". Después de la denominación llevada a cabo hace algunos años, sus siglas bancarias son PLN.

Los billetes de zloty están señalizados para los invidentes en la parte izquierda debajo de la siguiente manera:
10 zloty cuadrado.
20 zloty círculo.
50 zloty rombo.
100 zloty +.
200 zloty triángulo.

Cambio
Es necesario cambiar el euro por la moneda del país
En Polonia todavía no hay EURO, siendo la moneda oficial polaca el zloty y sus siglas bancarias PLN.
No se admite el pago en euros en tiendas, restaurantes, museos con lo cual, de momento, hay que mentalizarse para utilizar el zloty. El cambio es muy fácil: en todas partes existen las oficinas de cambio llamadas kantor, donde no cobran comisión. En grandes ciudades hay kantor abiertos las 24 horas.

Bancos y cajeros automáticos
Los bancos en Polonia abren todos los días laborables.
Los bancos abren todos los días laborables entre las 8-10 de la mañana y hasta las 15-18 horas por la tarde, ininterrumpidamente, y algunos abren también los sábados hasta las 13.00 o 14.00 horas.
Los bancos aceptan cheques de viaje (travellers’ check), gestionan su reposición en caso de pérdida y realizan cambio de EURO a la moneda polaca zloty (PLN).
Si quiere hacer una transferencia o recibirla, puede gestionarlo a través de una de las empresas Moneybookers (transacciones bancarias a través de Internet) o Western Union.
Los cajeros automáticos los encontraremos en los bancos, grandes superficies comerciales, estaciones de trenes y autobuses, aeropuertos... y pueden ser utlizados por los propietarios de tarjetas de débito y de crédito. Sin embargo, debe consultar con su banco las tarifas que se aplican utilizando cajeros en el extranjero.

Uso de las tarjetas de crédito
El uso de las tarjetas de crédito o de débito es muy popular en Polonia pero todavía quedan lugares donde sólo podrá pagar en efectivo.
El uso de las tarjetas de crédito es muy común en Polonia en grandes ciudades y lugares que reciben muchos turistas. Son admitidas todas las tarjetas de Europay International y Visa International, tanto de débito como de crédito.
Las tarjetas de débito pueden ser utilizadas en cajeros y grandes superficies comerciales y las de crédito sin restricciones.
La principal diferencia con España existe en que no se pide el documento nacional de identidad al efectuar la compra con la tarjeta, así que asegúrese de que la tiene firmada ya que si no se da el caso, se pueden negar a cobrarle por esta vía.
María Dolores Pozo

Nivel de vida

El nivel de vida es más bajo en Polonia que en España y, por lo tanto, muchos productos y servicios
son más baratos.


Hoteles y restaurantes:

 
La relación calidad-precio es muy buena en Polonia tanto en los hoteles como en lo relativo a la
gastronomía. La base hotelera ha sido recientemente modernizada y ofrece varios tipos de alojamiento: desde hoteles de 5* hasta pensiones o incluso alquiler de habitaciones. Los precios dependen de la temporada y siempre son más altos si la estancia coincide con la celebración de algún evento importante. Conviene consultar paquetes turísticos en las agencias de viaje españolas o polacas que pueden ofrecer más servicios por el mismo precio.
Los restaurantes polacos no son caros, se pueden encontrar menús de día (de lunes a viernes) por 15 PLN (4,5 EUR) y hasta 60 PLN (unos 15 EUR), mientras que una comida o cena a la carta sube en un restaurante de tipo medio hasta 15-20 EUR por cubierto. Sin embargo, hay que tener en cuenta que las porciones son bastante más grandes que en España, por lo tanto, el cubierto a la carta no tiene porque subir el presupuesto si se comparten los primeros platos o se pide uno sólo. 


Alimentos:

Los productos alimenticios nacionales son bastante más baratos y el precio disminuye si se compran
en mercadillos callejeros donde, además, se puede regatear.


Ocio:

 
Aquí los precios son mucho más variados dependiendo de la ciudad, barrio y tipo de local y ofertas que éste ofrece a diferentes horas de día y noche. La bebida más barata es la cerveza, de la cual en Polonia existe mucha variedad de elaboración nacional – no olvidemos que en la región de Baja Silesia, en Lwówek Slaski se encuentra la cervecería del s. XIII, aún en funcionamiento, y una de las más antiguas de Europa. Medio litro de cerveza cuesta desde 5 PLN (alrededor de 1,25 EUR) hasta 12 PLN (unos 3 EUR).
Los parques acuáticos, teatros, salas de juego tienen los precios un poco inferiores a los precios españoles.


Transporte:


Los taxis en Polonia son bastante baratos y no cobran ningún suplemento por trayecto a o desde aeropuertos o estaciones de trenes y autobuses, ni por equipaje. Hay que evitar los taxis que no llevan ningún número de teléfono encima, ya que al no estar identificados con ninguna empresa, son menos fiables. Los mejores, RadioTaxi. Al contrario que en España o Portugal, los taxis no llevan distintivos gráficos iguales. En trayectos más largos en taxi se puede negociar el precio. Para el transporte público existen diferentes modalidades de tickets que son más baratos cuanta más validez temporal tengan.
El precio de trayectos en tren depende de distancia, tipos de tren (intercity-IC, expreso – EX u normal) y la clase elegida (1ª y 2ª, y clase business en trenes intercity).


María Dolores Pozo

Gastronomía

En verano se consume pescado fresco en la costa y en los lagos y en otoño se suele comer carne de caza y setas. Los desayunos son abundantes y consisten en pan, salchichas, huevos revueltos, café o té. El almuerzo consiste generalmente en tres platos: sopa, un plato de pescado o carne y postre. El té y la cerveza consumida en vasos grandes son las bebidas nacionales de Polonia.
Algunos platos típicos de la cocina polaca son:

Carnes:

• Schabowe: chuletas de cerdo empanadas con huevo y pan rallado.
• Mielone: una especie de hamburguesas hechas con carne picada, huevo y pan rallado.
• Dewolay: rollitos rebozados de filetes de pollo rellenos de queso y jamón.
• Kielbasa: salchichas de carne de cerdo cocidas o a la parrilla. Suelen acompañarse de salsa
de rábano picante o se utilizan en sopas.
• Golonka: codillo de cerdo asado.
• Golabki: bolas de carne de cerdo, ternera o pollo picada con arroz, cebolla e ingredientes al gusto y envueltas en hojas de col. Todo ello se cuece y se acompaña con patatas, salsa de tomate o con lo que a uno le dé la gana.

Pescados:

• Karp (carpa): estos peces gordos típicos de los estanques al igual que en algunos otros
países centroeuropeos en Polonia también se comen.
• Pstrąg (trucha): la trucha de toda la vida.
• Sum (Siluro):
• Węgorz (anguila): si se consigue comprarla fresca se prepara frita, si no, es posible
comprarla en gelatina o ahumada.
• Śledż (arenque): capturado en el Báltico, alguna vez se puede encontrar fresco pero por lo general en las tiendas suele encontrarse en conserva: en vinagre, aceite, con ciruela o con finas hierbas. Tambien se puede comprar preparado con gelatina.
• Makrela (caballa): este pescado generalmente se compra ahumado.

Sopas/Cocidos:

•Barszcz czerwony (sopa de remolacha): es una sopa caliente de remolacha.
• Barszcz biały: elaborada a partir de una harina fermentada y que se mezcla con huevo cocido, cebolla frita y kielbasa (Salchichas), a la hora de servirla se mezcla con patatas cocidas.
• Zurek (sopa de ajo): se prepara con una harina especial de centeno. Se le echa ajo, salchichas (kielbasa) y huevos cocidos. Bastante buena sobre todo si la preparan bien.
• Kapusniak: sopa de col fermentada.
• Ogórkowa: sopa de pepino fermentado, vegetales, nata y con patatas o arroz.
• Bigos: guiso a base de repollo fermentado y carne.
• Pomidorowa (sopa de tomate).
• Chlodnik: es una sopa fría preparada a base de remolacha, rábano y nata. Es un plato típico de verano.

Postres:

• Sernik: tarta de queso.
• Faworki: propio del invierno, es una masa de huevos y harina frita en aceite a la que luego se le echa azúcar en polvo. Se parecen un poco a las típicas "orellas" que se preparan en Galicia en la época de carnaval.
• Szarlotka: pastel de manzana.
• Piernik: galletas de jengibre típicas de la ciudad de Torun.
• Pierniczki: son bizcochos de jengibre a menudo rellenos de alguna mermelada y recubiertos de una capa de chocolate. Al llevarse uno a la boca la primera sensación que se tiene es como si nos comiéramos un bizcocho revenido pero a partir del segundo ya estan todos buenos. Normalmente acompañan al té.

Bebidas:

• Vodka: junto con la cerveza es la bebida alcohólica nacional de Polonia. Se puede encontrar de todos los gustos, calidades y precios. Durante y después de las comidas es habitual (bueno, a ver, no los dias que te vas trabajar) darle unos lingotazos a la botella.
• Zubrówka: es un vodka típico de Polonia, elaborado al este del país en la región del Parque de Bialowieza. Contiene unas hierbas aromáticas que se encuentran en el Parque y según dicen parece ser que son las hierbas preferidas por los bisontes que viven en ese bosque. Aun para aquellos que no les gusta el vodka, esta bebida está buena si se toma bien fría y con zumo de manzana.
•Cerveza: en Polonia existe una gran variedad de cervezas de buena calidad y baratas. Suelen servirse en vasos de medio litro.
•Licor de ciruela.
• Té: el consumo está muy difundido por delante del café.

María Dolores Pozo

Costumbres Polacas

Es mejor conocer algunas de las costumbres que se mantienen en Polonia, sobre todo en casas tradicionales y entre la población mayor:
-Puede que el anfitrión le ofrezca quitarse los zapatos y calzarse unas zapatillas cuidando su comodidad y la higiene en la casa.
-Si está invitado a comer, mejor venir con hambre ya que las comidas son copiosas y una de las maneras de demostrar la hospitalidad es servir grandes raciones; además, tanto la comida como la cena suelen tener varios platos.
-Si no bebe alcohol, hay que preparar una buena excusa.
-Si en este encuentro familiar hay personas mayores, es costumbre besar la mano a las mujeres al saludarlas.
-El te es una bebida muy popular en Polonia y no es de extrañar que se lo ofrezcan para acompañar la comida.
-Intente dejar los platos vacíos, en caso contrario pensarán que no le ha gustado la comida; no está de más, al terminar la comida, dar su opinión (obviamente conviene que sea positiva).
-No siempre se ponen servilletas individuales, ofreciendo un servilletero común en caso de necesidad; está mal visto mojar el pan en las salsas o desmenuzarlo directamente sobre el mantel.
-En los medios de transporte público es costumbre ceder el asiento a las personas mayores, mujeres embarazadas y mujeres con niños.
-La propina en los restaurantes no es obligatoria pero sí bien vista si el servicio ha sido de su agrado (alrededor del 10%).

Tolerancia religiosa:

Aunque el 90% de los polacos se declaran católicos, se encuentran también mezquitas, sinagogas o iglesias ortodoxas.
Aparte de los católicos, en Polonia hay medio millón de feligreses de la iglesia ortodoxa, 130 mil testigos de Jehová, musulmanes y otros fieles.

Carácter Polaco:

El carácter polaco Nación de costumbres arraigadas, la proverbial hospitalidad de los polacos se pone de manifiesto al recibir a los huéspedes con pan y sal, tradición que perdura en ambientes rurales. Con esta actitud hospitalaria, las barreras lingüísticas desaparecen; la cordialidad de los
gestos sustituye a la conversación.

Cada pueblo tiene su idiosincrasia y así ocurre también con los polacos que por un lado están muy unidos a su historia, tradiciones y cultura, y, por el otro, son muy individualistas.
Los polacos casi siempre se quejan de sus políticos y parece que saben mejor qué y cómo hacer las cosas, pero su entusiasmo para mejorar las cosas dura poco.

La tradición sármata (culturas prerromanas de los europeos del Este) ha influido mucho en el carácter polaco que es una mezcla de, al parecer, muy variados rasgos como la hospitalidad, despreocupación, generosidad que roza el derroche, alto sentido de honor y peculiar sentido de humor.
Esa mezcla conduce a la diversidad y un trato interesante. Al polaco le gusta hablar mucho de su familia, de la política, de sus sueños y aunque se queja, al final siempre encuentra una nota optimista.

De la mezcla de estos rasgos seguro que el visitante sacará lo esencial: la hospitalidad de los polacos. Hay un dicho en Polonia que dice “Huésped en casa, Dios en casa” y, según la ya mencionada tradición sármata que aún perdura en Polonia, al polaco le gusta compartir una mesa bien puesta e interminables charlas.

María Dolores Pozo

Carreras universitarias en Polonia

Universidades en Polonia

Las normas del ministerio exigen que para que una institución de educación superior pueda utilizar
el nombre de “universidad” o “universidad técnica”, debe estar autorizada a otorgar títulos de
Doctorado en, por lo menos, 12 disciplinas. Las normas también facilitan la regulación de las
instituciones que ofrecen educación terciaria según la Declaración de Bolonia.

Estudios de Licenciatura en Polonia

Los estudios de grado en Polonia incluyen los programas de primer ciclo que conducen a un título
de Licenciatura. Los estudios de Licenciatura están destinados a adquirir conocimientos en un área
de especialización específica. En Polonia, este título se denomina, “licencjat” o “inzynier”. Estos
programas de primer ciclo tienen una duración de tres a cuatro años. Entre los cursos más populares
ofrecidos dentro de los programas de licenciatura se encuentran: informática, ciencias médicas,
ciencias biomédicas, ciencias sociales (incluyendo economía y humanidades) y administración. En
estos cursos se pueden inscribir todos aquellos estudiantes que hayan finalizado sus estudios de
segundo ciclo de escuela secundaria.

Estudios de Maestría en Polonia

Los estudios de Licenciatura son seguidos por los programas de segundo ciclo que conducen a un
título de Maestría. Los estudios de Maestría están destinados a adquirir conocimientos en un área de
especialización específica. En Polonia, este título se denomina, “majister”. Los programas de
segundo ciclo duran entre un año y medio, y dos años. En estos programas se pueden inscribir todos
aquellos estudiantes que hayan finalizado los estudios de Licenciatura.
Asimismo, existen programas de ciclo largo, que son programas de posgrado que también conducen
a un título de Maestría. Para acceder a este título los aspirantes deberán tener el certificado de
finalización de estudios secundarios.

Estudios de Doctorado en Polonia

Los estudiantes que hayan finalizado los programas de segundo ciclo o de ciclo largo, podrán
acceder a programas de tercer ciclo que conducen a un título de Doctorado. Los estudios de
Doctorado tienen como objetivo adquirir conocimientos avanzados, estos pueden ser en un área
específica del conocimiento o en una disciplina científica. Esto funciona como una forma de
preparación para la investigación independiente, al margen de la actividad de carácter creativo. En
Polonia, este título se denomina, “doktor”. Los programas de tercer ciclo tienen una duración que
oscila entre cuatro años y medio, y seis años.
Además de lo anteriormente citado, también existen programas de posgrado que no conducen a un
título, sino que cuando los estudiantes los completan reciben un diploma de posgrado.

María Dolores Pozo

Escuela de Idioma

En Polonia, existen numerosas escuelas de idioma polaco, así como también cursos de inmersión
lingüística. Este tipo de escuelas y cursos constituyen una valiosa herramienta para cualquier
persona que esté tratando de trabajar ofreciendo servicios de traducción de inglés a polaco y
viceversa. Asimismo, también podría resultar muy útil para aquellos extranjeros que desean obtener
un contrato de trabajo en Polonia.
Generalmente, los profesores de las escuelas de idioma polaco son hablantes nativos y están
titulados en dicho idioma. Los cursos de inmersión tienen como objetivo hacer que el estudiante
viva y trabaje cómodamente en Polonia, y hacen especial hincapié en la integración cultural. Esto lo
logran utilizando material de apoyo en polaco, tal como mapas, calendarios, fotos, carteles, etc.
Además, suelen contar con una biblioteca bien equipada con material de audio y video, además de
juegos y libros.

Es habitual que el profesor estimule permanentemente el uso del polaco en la medida de lo posible.
No se trata de enseñar abiertamente gramática, sino que se espera que el estudiante vaya
incorporando las reglas gramaticales mediante la observación. Asimismo, se estimula a los
estudiantes a pensar en polaco y se les repite el vocabulario una y otra vez exponiéndolos a
conversaciones cada vez más complejas. También existen cursos en línea desarrollados para
aquellos que no se sienten muy cómodos dentro de un salón de clases.

Muchas veces, los precios de estos cursos son negociables, especialmente si optas por aprender con
un lugareño en vez de en una escuela de idioma polaco. Las sesiones de aprendizaje basadas en
conversaciones individuales son muy populares entre los estudiantes, ya que presentan un enfoque
práctico destinado a ayudar a aprender rápidamente. Además, existen paquetes de “inmersión” a
medida de acuerdo a las necesidades particulares de los estudiantes.

¿Los Profesores Particulares son Efectivos?
En general, los profesores particulares están trabajando muy bien enseñando polaco a estudiantes
extranjeros. Ellos ofrecen tanto clases privadas como grupales, principalmente en la capital,
Varsovia, y sus alrededores. Estas clases se dictan utilizando varios dispositivos como por ejemplo,
imágenes, CDs y libros. Algunos de sus alumnos son diplomáticos de embajadas extranjeras y
empleados extranjeros de empresas multinacionales con oficinas en Polonia. Normalmente, con este
método de enseñanza, el profesor se convierte en amigo de su alumno y allí radica su efectividad.

María Dolores Pozo

Sistema de créditos y Becas y ayudas

Sistema de créditos:

No existe ningún sistema nacional de créditos en Polonia. Por tanto, el único sistema de
créditos que seestá implementando es el ECTS, que se está utilizando en el sector terciario tanto a
nivel de licenciatura como en los ciclos de máster. Los créditos se basan en la carga de trabajo de
los estudiantes y se han fijado 60 créditos por año. El número de horas por curso no se ha
determinado oficialmente.

Becas y Ayudas

Los extranjeros pueden estudiar en Polonia en alguna de las siguientes condiciones económicas:

• Como becarios del Estado polaco que disfrutan de la exención del pago de la matrícula y reciben
beca.
• Como becarios del Estado polaco que están exentos del pago de la matrícula, pero no reciben
beca.
• Como estudiantes ordinarios, que abonan la totalidad de sus estudios.
• Como becarios de los gobiernos de sus respectivos países.

Los candidatos interesados en una carrera pueden presentar su solicitud en la delegación
diplomática polaca, o enviarla directamente al centro universitario elegido.
Becas concedidas dentro del marco de acuerdos interuniversitarios. Gracias a los acuerdos firmados
entre los centros universitarios polacos y extranjeros se realizan los intercambios de estudiantes y de
investigadores o docentes por unos periodos de tiempo determinados de antemano.
Los mismos centros acuerdan los principios de las becas que se conceden. Un estudiante extranjero
que quiera obtener una beca en Polonia tiene que cumplir los requisitos previos del intercambio
interuniversitario.


María Dolores Pozo

martes, 18 de diciembre de 2012

Estructura de las enseñanzas en Polonia

De acuerdo con el Proceso de Bolonia, las universidades polacas han adoptado
un sistema de estudios que consta de tres ciclos:


Primer ciclo: Son estudios de diplomatura o ingeniería que posibilitan adquirir
conocimientos y habilidades en una determinada área de formación y te preparan para una determinada profesión y terminan con la consecución del título de diplomado o ingeniero.


Segundo ciclo: Son estudios de licenciatura que posibilitan adquirir conocimientos especializados en una determinada área de formación y preparan para una determinada profesión y terminan con la consecución del título de licenciado u otro equivalente.


Tercer ciclo: Son estudios de doctorado, pueden ser cursados por los candidatos que hayan conseguido el título de licenciado u otro equivalente, posibilitan adquirir conocimientos avanzados en un área o disciplina de la ciencia, preparan para poder realizar investigaciones de manera autónoma y creativa, y terminan con la consecución del título de doctor.

Los estudiantes que han conseguido un diploma universitario pueden ampliar sus conocimientos en estudios de posgrado.






María Dolores Pozo Molina